traduire/translate

jeudi 24 mars 2016

Qui ne dit mot...






«  Un portrait, une statue qui ne dit mot parlent souvent davantage à qui les contemple qu' une créature en chair et en os, comme il en est de la musique à qui sait l' écouter. De quoi mettre en doute l' omnipotence communément accordée au verbe, ce verbe qui, sous une forme abâtardie, mais jouant de son vieux prestige et disposant d' instruments tout neuf de diffusion, déverse à satiété sur le monde déjà saturé un flot d' éloquence creuse plus propre à l' obscurcir qu' à l' éclairer. « 

Louis-René des Forêt

Ostinato fragments postumes 2002

Œuvres complètes Quarto Gallimard 2015.



Photos Versus,  mars 2016.

6 commentaires:

  1. Quelle belle annonce du printemps que votre première photo!
    Du gris-noir au vert.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Que chacun le dise avec ses mots, en silence elle sera toujours bien vue...

      Supprimer
  2. ...mais le verbe bien employée est d'une force incomparable !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui mais il y a toujours la lourdeur, l' épaisseur du sens des mots du tronc commun à tous, non?

      Supprimer
  3. Il existe une recherche du mot exact, la poésie ou la philosophie à mon sens, mais cela ne s' avère pas toujours suffisant pour le peintre ou le photographe voire encore le sculpteur.

    RépondreSupprimer
  4. Cinq mots pour des images.

    RépondreSupprimer

Merci de votre passage et de votre éventuel commentaire.Vous participez ainsi au dialogue et à l'échange sur ce blog!